Occupy Poetry

Où allons nous? Translation of Oodgeroo Noonuccal's "Where are we going" by T. Wignesan

BY T. Wignesan

Où allons nous? Translation of Oodgeroo Noonuccal’s “Where are we going” by T. Wignesan

Ils sont venus dans une petite ville
Une bande à moitié nues soumises silencieuses
Tout ce qui restée de leur tribu.
Ils s’y sont venus à leur vieille bora territoire
Où beaucoup d’hommes blancs maintenant vont et viennent
comme des fourmis.
La pancarte de l’agent immobilier dit: “Il est permis de jéter
des ordures ici.”
Maintenant les ordures couvrent plus que la moitié du circle
de bora.
“Nous s’y sommes maintenant comme des étrangers, mais le
tribu blanc est en réalité des étrangers.
L a terre nous appartient, sommes nous les héritiers des
vieilles coutumes.
Nous sommes la corroboree* et la terre bora.
Nous sommes des vieilles rites, les lois de nos aïeux.
Nous sommes des contes d’émerveilles du Temps de Rêves,
des légendes racontées de tribus.
Nous sommes le passé, les chasses et les jeux qui nous font rire, les feux allumés autour de nos campements ici et là.
Nous sommes des éclairs sur la Colline Graphemba
Eclatants et éffrayants,
Et le Tonnerre venant après lui, ce gar bruyant.
Nous sommes le lever du soleil silencieux
Illuminant pas à pas le lac enterré par la nuit.
Nous sommes des ombres-épouvants revenant
subrepticement aux feux de campement qui
s’éteignent doucement.
Nous sommes la Nature et le Passé, tout ce qui comporte nos
vieilles traditions
Maintenant en train de disparaître ici et là.
Les broussailles sont détruites, ainsi la chasse et la
rire.
L’aigle lui est déjà parti, l’émeu et le kangourou ont aussi quitté les lieux.
Le cercle du bora est disparu.
La corroborée est disparue.
Et nous sommes en train de disparaître.

*An Australian Aboriginal dance ceremony which may take the form of a sacred ritual or an informal gathering. 'Aborigines living in the coastal Kimberley region of Australia's top end sometimes dance a corroboree re-enacting the arrival of dingoes to Australia. (Oxford English Dictionary)

© T. Wignesan – Paris, 2016

From: 
T. Wignesan

Tag:Tag:

Newsletter

Help us build the most popular collection of engaged poetry online. ubscribe to Occupy Poetry & Stay tuned!

Back to Top